Morašmátki - Journey of Sorrow

100 jági dassai sámit mihttujuvvui, mu láhkas olbmut maidai. Mu processa lea guhkki ja ipmardusa ahte dat 100 jágit ii lea leamašan demokratalaš mu olbmuide guoskka munje gárrasit. Ollu dovddut, jurdagat ja de broderet mu konfirmašuvdna gákti, dan maid enná váidni lea goarrun 40 jági áigi. Dat leai aidna vuogi munje čájehit din siidai dan muitalus. Mu beraš ruovttubáiki bukti fápmu ja mátki lea ain guhkki.

fjutt2.png

100 years ago they took measures of the sámi people, my close family as well. My process has been long and landing in the understanding that these 100 years have not been democratic for my people touches me deeply.

A lot of feelings and thoughts. This made me do the embrodery of my confirmation regalia, the one that my late mother made 40 years ago. This became the only way for me to tell my story for you. Returning once again to my family’s homestead gave me the strength yet I know that the journey is still long for me.

100 år sedan mätades samerna, även min nära familj. Min process har varit lång och insikten att dessa 100 år inte varit demokratiska för mitt folk berör mig starkt. Många känslor, tankar och sedan brodera på min konfirmations gákti som min nu döda mor sydde för 40 år sedan. Detta var det enda sättet för mig att visa min historia för er. Min familjs hemplats gav mig styrka och jag vet att resan ännu är lång.

Biegga mielde - With the wind - Med vinden
 
DSC_6928.JPG
 
DSC_6952.JPG

 

DSC_7055.JPG
 
Forced - Tvingad!

Forced - Tvingad!

 
Politiihka ja duohtavuohta - Politik och verklighet.

Politiihka ja duohtavuohta - Politik och verklighet.

 
100 jágit demokratiiain - 100 years with democracy - 100 år med demokrati?

100 jágit demokratiiain - 100 years with democracy - 100 år med demokrati?

Ruovttubaikis - At home - Hemstället
Mátki joatka - Journey continues - Resan fortsätter

Mátki joatka - Journey continues - Resan fortsätter